11.10.2017
Общественные деятели и представители научных кругов Восточного Казахстана высказались о переходе казахского языка на латинскую графику.
Директор библиотеки имени А. Пушкина Х.М. Акжигитова. «Переход на латиницу – веление времени».
«Развитие языка является одним из основополагающих в развитии науки и общества знания. Сегодня в век высоких технологий, компьютерного программирования и 3D моделирования, в век глобальной мировой интеграции язык должен помогать людям и обществу быть конкурентоспособным и двигаться вперед.
Однако, к сожалению, сегодня в нашей стране до сих пор нет качественных приложений по оцифровке текста на государственном языке. Даже на стандартной компьютерной клавиатуре не представлены специфические казахские буквы, они скрыты за цифрами и постоянно требуют переключения языковой раскладки. Также специфические казахские буквы совпадают с цифрами, из-за чего приходится регулярно переключать раскладку. Это приводит к ошибкам и снижению скорости печатания.
Мы надеемся, что с переходом на латиницу будет меньше трудностей в использовании компьютера, меньше времени займет компьютерный набор текста и будут решаться другие проблемы.
Мы сможем, находясь в любой точке мира писать на любом гаджете, используя распространенную стандартную клавиатуру QWERTV. К тому же, снимется острота вопроса принятия новых терминов на казахском языке.
И, конечно, так как библиотека решает просветительскую и информационную задачу, мы стремимся донести до населения положительные моменты перехода на латинский алфавит. Для этого была проведена онлайн лекция кандидата филологических наук Института языкознания имени Ахмета Байтурсынулы Фазылжановой Анар Муратовны, организуются выставки литературы.
Мы открыты к проведению диалогов и дискуссий с участием представителей ученого сообщества, лингвистов на протяжении всего периода перехода на новый алфавит и готовы поддерживать наших граждан в их дальнейшем обучении и образовании».
Фото взято с сайта Today.kz
Похожее